高晓松:我们谈判的底线是正版化
3月29日,高晓松、小柯、张亚东等音乐人继作家和出版业组成“反侵权同盟”与百度开战后,也开始发起倡议,并共同成立“华语音乐作者维权联盟”。前环球唱片中国总经理、现百度音乐负责人梁康妮已表示,希望本周末可以与联盟代表进行谈判,并商讨出合理解决方案。高晓松则回应“会尽快通过投票选出谈判代表”。
在高晓松看来,音乐界其实比出版界弱势很多,买本书在人们心目中天经地义。“尽管音乐行业产值很大,但用音乐谋利的很多都不给钱。整个行业免费在给互联网、电台、卡拉OK打工。”这也造成整个音乐行业并不具有与盗版方足够的议价能力。“这些年一直就是这种状况,我们都习惯了,比较麻木。如果说互联网只是侵害了出版界的一部分利益,对音乐界来说,99.9%的利益都被侵占,我们长时间以来根本没能力博弈。”
事实上,侵权对音乐人的触动来得更早,早在2005年6月初,唱片公司利益的代表组织——国际唱片业协会(IFPI)就向百度发出了律师函。随后,百代、环球、华纳、索尼等四大唱片公司集体提起诉讼,但最终黯然收场。“如果说与五年前四大唱片公司控诉百度有何不同,就是公众态度的转变。公众的转变和社会舆论会是这件事可能出现转机的关键推动力。”
“其实我们的诉求特别简单,就是正版化。而且不同于出版业,这次完全是作者联盟,是作品的第一权利人。经过第一权利人的同意,你再作为正版化的平台去和唱片公司谈。具体什么模式只是互联网公司彼此之间差别竞争的事情,Google和苹果商店都是可以选择的模式。”高晓松说,相对于出版业来说,音乐产品的总量有限,全球的音乐作品加在一起也不及出版业一年的产出,因此容易界定,他认为音乐有可能会像电影和视频一样迎来“洗白”的过程,“那些视频网站在上市之前都开始正版化了。百度都已经上市多年,还没做到这点。”